三國志DS2已經(jīng)漢化了一年有余,其中艱苦大家看看漢化名單就知道了, 光翻譯就超過了10個(gè)人……
主要是翻譯換了又換……換了又換……這不能怪翻譯沒毅力,只能怪光榮的變態(tài)程序員,好好的一段話非要
用N多控制符代替,反正很OOXX,不光是很多名詞單獨(dú)存放,還有很多普通的對(duì)白都單獨(dú)存放,然后控制符代替,會(huì)有個(gè)別落網(wǎng)之魚吧。
策劃/破解:西の索
翻譯:黃昏 楓調(diào)宇順OTAKINGTales 京の內(nèi)子 神秘的海豚 不后悔 和磊カエル My!ove
美工:形象 面瓜 luxia886 Flyer 辛苦の小K
潤色:面瓜 西の索 金天翔 Talesカエル 發(fā)明馬桶的豬 newellw 刑天 stone 小黑
newellwstone 刑天
校對(duì):草兒最美
武將DIY:面瓜 カエル 小黑西の索
測試:西の索 面瓜 I.O.UDJ.Frank 東方不敗 盡源溯流 一念之間 Lost
特別鳴謝,我愛喵喵 流龍馬 客串協(xié)翻。